Наши опросы 
Как вы предпочитаете смотреть аниме?
На японском без субтитров (74)
2.17%
На японском с английскими субтитрами (252)
7.37%
На японском с русскими субтитрами (2090)
61.15%
На английском без субтитров (23)
0.67%
На английском с русскими субтитрами (29)
0.85%
На русском языке (913)
26.71%
Другое (в комментарии) (37)
1.08%

Всего голосов: 3418
Комментарии к этому опросу
Другие наши опросы



Комментарии (87)
Вы не авторизованы! Комментарии могут оставлять только зарегистрированные и авторизованные пользователи!


Ap4uk   User profile
  01.07.2008 13:53
matwe, омг, "радной Руский"... лица кавказской национальности на базаре лучше тебя знают русский язык. ;) Не стыдно? :) Проверяй в ворде каком-нить чтоли. ;)
matwe   User profile
  01.07.2008 13:51
foal3ko

да я в спешке писал на атобус опаздывал вот здесь почти всё он и его друзья озвучивают animereactor.ru
foal3ko   User profile
  01.07.2008 13:10
matwe, За патриотизм - хвалю! Русский язык - великий и могучий!!! Здесь я с тобой абсолютно согласен! Но если ты так радеешь за русский язык, то для начала выучи его хорошенько... Самому-то не стрёмно? Ошибка на ошибке...

P.S.: Не в обиду Я за повышение грамотности населения России!!!

Переводов от CUBA 77 не слышал, но если действительно достойно переведено, то начну смотреть... Глядишь и понравится...
matwe   User profile
  01.07.2008 11:38
foal3ko

Ага пипец один уй тока вид с боку что сабы что озвучка они читают по субам всё и слушать гораздо приятнее радной Руский чем ванючий Японский.Если вам так нравится Японский меняйте гражданство и валите в Японию.Лучше уж тогда ваще без всяких субов смотрите и ёще ща все переводчки реально озвучивают особенно CUBA 77
Синичка   User profile
  01.07.2008 09:38
А по моему анимешку лучше смотреть на Японском с Англицйскими сабами
foal3ko   User profile
  01.07.2008 05:39
matwe, с ТАКОЙ русской озвучкой, Anime'шки смотрят только любители... А настоящие ценители и поклонники предпочитают смотреть с оригинальным звуком и русскими сабами, а то и без них... Попробовал бы сначала... А уж если плохо читаешь... ничем помочь не могу...

Rico, Молодца! +1
matwe   User profile
  01.07.2008 00:54
Rico

Вали в Японию чтоб глаза русскова народа такова или такую как ты ваще не видели всеми 10 пальцами за русскую озвучку
Rico   User profile
  29.06.2008 13:50
Всеми 10-ю пальцами за сабы.Да и слушать японский приятнее чем убогий перевод на русском, и разговорный японский повысить можно
slavyanin   User profile
  29.06.2008 00:14
в идеале хотелось бы смотреть на японском без всяких сабов. а так приходится пользоваться русскими сабами, т.к. никакая озвучка не передаст всех интонаций/эмоций и прочего. к тому же нравится само звучание японской речи.
DJ_DiX   User profile
  26.06.2008 19:46
А-а!)) Тады ясно что не нашел))) Я когда искал тот момент пропускал(да и фиг на него наткнешся))) )
З.Ы.
Перевод: RedBull
Оформление: CowboyFunk

Млин, тады и тебе и второму за перевод пасибищще ^^ Сериальчик как раз для того чтобы отдыхать от учебы))))) Буду потом пересматривать перед сессией)))
Ах да, и еще - по мне так переведено веесьма хорошо, а уж оформление(когда перевод там и здесь по экрану летает) - ваапще отдельная тема) Оба постарались на 5 из 5ти)))
redbull   User profile
  26.06.2008 09:12
DJ_DiX, во всех сериях копирайты расставлены во время рекламы перед Лаки Ченелом. во второй серии точно есть )
DJ_DiX   User profile
  26.06.2008 08:10
З.Ы. Редбул, а почему в сабах на лакистар(У меня HD и DVD-Rip) ты нихде не указан? О_о Да и там ваапще то никто не указан О_о(Провеял щас по второй серии)
Настюша   User profile
  26.06.2008 04:20
Люблю с японской озвучкой и русскими сабами, но чтоб не портить зрение, предпочитаю русскую озвучку, в надежде на то, что человек там не будет шепелявить, говорить в нос и пробовать озвучить опенинг и ендинг сам(((
DJ_DiX   User profile
  25.06.2008 17:31
Любой внешний дубляж - ужОсс. Даже если это проф. дубляж - все равно с оригиналом несравнить.
Смотрю на японском с русскими субтитрами если есть. В случае неимения русских сабов - смотрю с английскими. В случае неимения сабов как таковых - смотрю просто само аниме догадываясь о смысле походу дела, т.к. в японском - ни бум-бум.
Dante1100   User profile
  25.06.2008 16:13
непомню что бы интересовался твоим мнением о том что мне смотреть а что нет.
Lukw   User profile
  25.06.2008 14:16
а те инглиш неуважают ваще сакеры...фиг вы что сделаете без русификатараф :Ь
Lukw   User profile
  25.06.2008 14:14
Dante1100 я те посоветую аниме не смотреть,во первых ибо ты нелюбиш сабы,а их поерь в любом аниме можна стока найти,во вторых смотри кино там субтитры редка показыват , там или на инглише или на русском или на других языках....
Dante1100   User profile
  25.06.2008 10:53
на инглише
без сабов
русский дубл сакс имхо
а японский не понимаю и не нравится
сабы тоже не уважаю ни в каком виде
redbull   User profile
  24.06.2008 00:46
ужас
matwe   User profile
  23.06.2008 23:09
kaaata Согласен аниме на англиском языке это лажа обажаю когда русская озвучка и слышно немнога японский язык и в крайнем случие русские сабы
kaaata   User profile
  23.06.2008 18:48
Я смотрю как угодно, но только чтобы был русский язык. Так понятнее. Английский ненавижу, и не понимаю и не хочу понимать. Но под японским звуком с русскими буковками меня каваит =)
Aleha   User profile
  23.06.2008 18:07
Только в оригинале с русс.сабами.Иногда если не таймированы русские,смотрю с английскими.Русс.озвучку яро и аццки ненавижу.Как там можно что-то понять?Вся интонация теряется...
MC-Sergey   User profile
  23.06.2008 17:39
Русская озвучка, наличие русских сабов и оригинальной японской озвучки.
PS: смотрю по ситуации - если занят чем то, то на русском; если свободен, то читаю сабы.
Minstrel   User profile
  23.06.2008 12:57
Оригинальная озвучка, английские сабы. Ценю качественные русские субтитры, но их так мало..=((Если смотрю с кем-то, кому инглиш плохо знаком, то могу параллельно с просмотром переводить сабы на русский вслух.
Amidaro   User profile
  22.06.2008 12:55
Я смотрю японской озвучкой и одновременно русскими и английскими сабами...
Если есть русская озвучка, не мешающая японской, то врубаю и её...
Иногда просто чтобы поржать над переводом)))

Lukw   User profile
  21.06.2008 19:59
я вобщемта смотрю то что есть и неособо смотрю есть перевод или нету....
Nester2   User profile
  21.06.2008 15:13
Default Avatar
amelina6   User profile
  21.06.2008 12:16
люблю смотреть и оригинальным звуком и русскими субтитрами и с озвучкой)
Rayan   User profile
  21.06.2008 10:49
оригинальный звук - обязательно. сабы - это приходящее ( англ или русские: значения не имеет, они все равно местами жутко не соответствуют тому, что говорят)
Wanjas   User profile
  20.06.2008 01:34
Без сабов и без звука

А если серьезно, то рус.сабы поверх яп. звука. Пару раз смотрел с русской озвучкой.


 Интересное на CreaSpace