AMV News
Музыкальные аниме клипы
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход  

Нужна помощь с переводом
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов AMV News -> Обсуждение AMV
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
DzirtDoYrden=)



Пол: Пол:Муж
Возраст: 32
Частый гость
Рега: 30.09.2007
Сообщения: 197
Откуда: Москва
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Вт Окт 30, 2007 11:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

если нужна помощь - могу попробовать, если ещё осталась работа=)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 42
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4303
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Ср Окт 31, 2007 10:30 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 Minstrel: Возьми параллельно кусок NighPunisher'а
2 DzirtDoYrden=): Возьми параллельно кусок Romzez'а

Если вдруг образуется два перевода выберу наиболее удачные части из обоих.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
Minstrel



Пол: Пол:Жен

Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 725
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Ср Окт 31, 2007 11:56 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ребята, не предупредила, сорри.
С Romzez'ом мы уже договорились о разделе перевода, я продолжу с того места, на котором остановился он, а потом соединим. Он уже выслал мне то, что перевел сам.
Так что лучше наоборот. Кусок NighPunisher'а - DzirtDoYrden'у. Идет?

_________________
Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 42
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4303
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Ср Окт 31, 2007 12:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Minstrel писал(а):
Ребята, не предупредила, сорри.
С Romzez'ом мы уже договорились о разделе перевода, я продолжу с того места, на котором остановился он, а потом соединим. Он уже выслал мне то, что перевел сам.
Так что лучше наоборот. Кусок NighPunisher'а - DzirtDoYrden'у. Идет?


Ok.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
DzirtDoYrden=)



Пол: Пол:Муж
Возраст: 32
Частый гость
Рега: 30.09.2007
Сообщения: 197
Откуда: Москва
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Ср Окт 31, 2007 11:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Кусок NighPunisher'а - DzirtDoYrden'у

вот перевожу=) вопрос - сноски с ссылками на другие статьи трогать?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 42
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4303
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 01, 2007 12:08 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

DzirtDoYrden=) писал(а):
Цитата:
Кусок NighPunisher'а - DzirtDoYrden'у

вот перевожу=) вопрос - сноски с ссылками на другие статьи трогать?


Нет. Оставляй как есть.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
DzirtDoYrden=)



Пол: Пол:Муж
Возраст: 32
Частый гость
Рега: 30.09.2007
Сообщения: 197
Откуда: Москва
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 01, 2007 12:24 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Turbo
Ок и ещё вопрос до какого числа сделать желательно?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 42
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4303
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 01, 2007 12:26 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

DzirtDoYrden=) писал(а):
Turbo
Ок и ещё вопрос до какого числа сделать желательно?


Не важно, но чем быстрее тем лучше. =)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
DzirtDoYrden=)



Пол: Пол:Муж
Возраст: 32
Частый гость
Рега: 30.09.2007
Сообщения: 197
Откуда: Москва
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 01, 2007 12:27 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Turbo
Ок тогда ща спать, зава займусь!!! Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Minstrel



Пол: Пол:Жен

Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 725
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 09, 2007 6:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Готово, перевод той части, что брал Romzez. Курсивом - перевод самого Romzez'a, только немного со смысловыми правками.


AMVThesis.Rus. Page 33-43.zip
 Описание:

Скачать
 Название файла:  AMVThesis.Rus. Page 33-43.zip
 Размер файла:  21.06 КБ
 Скачено:  10365 раз(а)


_________________
Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 42
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4303
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 09, 2007 7:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Minstrel писал(а):
Готово, перевод той части, что брал Romzez. Курсивом - перевод самого Romzez'a, только немного со смысловыми правками.


Отлично, ждем последнюю часть, что бы я мог это выложить на сайт в хронологическом порядке. =)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
DzirtDoYrden=)



Пол: Пол:Муж
Возраст: 32
Частый гость
Рега: 30.09.2007
Сообщения: 197
Откуда: Москва
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 12, 2007 8:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Perevod gotov, no ya eshe ne doma... v sredu vernus i viloju=))) sorry za translit Very Happy Very Happy Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
DzirtDoYrden=)



Пол: Пол:Муж
Возраст: 32
Частый гость
Рега: 30.09.2007
Сообщения: 197
Откуда: Москва
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Ср Ноя 14, 2007 11:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Воть=)))

AMVThesis(20 - 28)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 42
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4303
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Ср Ноя 14, 2007 11:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

DzirtDoYrden=) писал(а):
Воть=)))

AMVThesis(20 - 28)


Отлично! Только не хватает литературности переводу. Некоторые фразы звучат не по русски. Надеюсь кто-нибудь возьмется его подредактировать, в ближайшее время. Через недельку я выложу перевод этого последнего кусочка на сайт.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
Minstrel



Пол: Пол:Жен

Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 725
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 15, 2007 5:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Отлично! Только не хватает литературности переводу. Некоторые фразы звучат не по русски. Надеюсь кто-нибудь возьмется его подредактировать, в ближайшее время. Через недельку я выложу перевод этого последнего кусочка на сайт.

=)) ну если "ближайшее время" - понятие растяжимое хотя бы до понедельника, то возьмусь, и в понедельник все будет. Но может кто готов сделать раньше?

_________________
Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 42
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4303
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 15, 2007 7:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

До понедельника подождем. =)

Кстати вот вам ещё статейка:
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fo20071115pm.html
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
Minstrel



Пол: Пол:Жен

Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 725
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 19, 2007 3:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Cкорректированный перевод от DzirtDoYrden=) без ссылок


AMVThesis(20 - 28)RUS.rar
 Описание:

Скачать
 Название файла:  AMVThesis(20 - 28)RUS.rar
 Размер файла:  15.51 КБ
 Скачено:  203 раз(а)


_________________
Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 42
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4303
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 19, 2007 5:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ура! Поздравляю всех с окончанием перевода статьи. Огромное спасибо Minstrel, DzirtDoYrden=) и Romzez!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
DzirtDoYrden=)



Пол: Пол:Муж
Возраст: 32
Частый гость
Рега: 30.09.2007
Сообщения: 197
Откуда: Москва
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 19, 2007 6:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Minstrel
Turbo

Спасибо, что отредактировали=)))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Minstrel



Пол: Пол:Жен

Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 725
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Ср Ноя 21, 2007 11:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Ура! Поздравляю всех с окончанием перевода статьи. Огромное спасибо Minstrel, DzirtDoYrden=) и Romzez!

На здоровье=))
Цитата:
Кстати вот вам ещё статейка:
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fo20071115pm.html

Забираю, заверните=))

_________________________
Готово =))



Anime gets hijacked.zip
 Описание:
Перевод =))

Скачать
 Название файла:  Anime gets hijacked.zip
 Размер файла:  11.22 КБ
 Скачено:  224 раз(а)


_________________
Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Laura NePalmer



Пол: Пол:Жен
Возраст: 42
Переводчик
Рега: 15.12.2007
Сообщения: 27
Откуда: Харьков
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Сб Дек 15, 2007 2:18 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Уважаемый Turbo, вам еще нужна помощь с переводом?
Предлагаю лишнюю пару глаз и рук со знанием английского.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 42
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4303
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Вс Дек 16, 2007 1:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Laura NePalmer писал(а):
Уважаемый Turbo, вам еще нужна помощь с переводом?
Предлагаю лишнюю пару глаз и рук со знанием английского.


Да конечно, что переводить всегда найдется. Спасибо за предложение.

Попробую сейчас собрать URL текстов которые хотелось бы видеть на русском языке.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 42
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4303
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Пн Дек 17, 2007 12:35 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот здесь есть список интервью. Довольно старенький зато с самыми именитыми клипмейкерами. Думаю перевод будет интересен многим:
http://www.animemusicvideos.org/members/interview_list.php
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 42
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4303
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Пн Дек 17, 2007 12:37 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ещё два интервью:
http://www.randomdestination.com/index.php?pageid=269
http://www.randomdestination.com/index.php?pageid=268
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
Laura NePalmer



Пол: Пол:Жен
Возраст: 42
Переводчик
Рега: 15.12.2007
Сообщения: 27
Откуда: Харьков
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Пн Дек 17, 2007 3:24 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Turbo писал(а):
Вот здесь есть список интервью. Довольно старенький зато с самыми именитыми клипмейкерами. Думаю перевод будет интересен многим:
http://www.animemusicvideos.org/members/interview_list.php

Для просмотра текста требуется регистрация на сайте Sad

А вот с двумя другими ссылками все в порядке. Постараюсь долго не тянуть с переводом.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Laura NePalmer



Пол: Пол:Жен
Возраст: 42
Переводчик
Рега: 15.12.2007
Сообщения: 27
Откуда: Харьков
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Ср Дек 19, 2007 1:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Turbo писал(а):
Ещё два интервью:
http://www.randomdestination.com/index.php?pageid=269
http://www.randomdestination.com/index.php?pageid=268


Готово:



AMV Interview ScorpionsUltd.rar
 Описание:
Исправленный перевод

Скачать
 Название файла:  AMV Interview ScorpionsUltd.rar
 Размер файла:  8.81 КБ
 Скачено:  191 раз(а)


AMV Interview Pwolf.rar
 Описание:
Перевод интервью

Скачать
 Название файла:  AMV Interview Pwolf.rar
 Размер файла:  6.86 КБ
 Скачено:  223 раз(а)



Последний раз редактировалось: Laura NePalmer (Ср Дек 19, 2007 4:21 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 42
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4303
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Ср Дек 19, 2007 9:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Laura NePalmer писал(а):
Turbo писал(а):
Ещё два интервью:
http://www.randomdestination.com/index.php?pageid=269
http://www.randomdestination.com/index.php?pageid=268


Готово:


Отличный перевод. DBZ - это аниме DragonBall Z. =)
Как тебя лучше представить, как автора перевода? По нику?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
Minstrel



Пол: Пол:Жен

Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 725
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Ср Дек 19, 2007 2:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Для просмотра текста требуется регистрация на сайте

Для тех, у кого не сложилось с регистрацией=))

На animemusicvideos.org десять интервью. Выкладываю шесть из них в приложенных файлах для желающих перевести. Четыре оставляю за собой, постараюсь не задерживать процесс =))

P.s. Страницы в приложенных архивах в формате html. Если что-то не будет читаться, выложу в другом формате.



MaboroshiStudio [Joseph Croasdaile].rar
 Описание:
HTML

Скачать
 Название файла:  MaboroshiStudio [Joseph Croasdaile].rar
 Размер файла:  20.04 КБ
 Скачено:  203 раз(а)


Lostboy [Lee Thompson].rar
 Описание:
HTML

Скачать
 Название файла:  Lostboy [Lee Thompson].rar
 Размер файла:  28.11 КБ
 Скачено:  195 раз(а)


aluminumstudios [William Milberry].rar
 Описание:
HTML

Скачать
 Название файла:  aluminumstudios [William Milberry].rar
 Размер файла:  24.93 КБ
 Скачено:  196 раз(а)


_________________
Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Minstrel



Пол: Пол:Жен

Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 725
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Ср Дек 19, 2007 2:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Продолжение следует:


Snackpants [Joey Snackpants].rar
 Описание:
HTML

Скачать
 Название файла:  Snackpants [Joey Snackpants].rar
 Размер файла:  24.8 КБ
 Скачено:  202 раз(а)


Pianos.rar
 Описание:
HTML

Скачать
 Название файла:  Pianos.rar
 Размер файла:  16.94 КБ
 Скачено:  213 раз(а)


MisterFurious [Brad DeMoss].rar
 Описание:
HTML

Скачать
 Название файла:  MisterFurious [Brad DeMoss].rar
 Размер файла:  24.37 КБ
 Скачено:  195 раз(а)


_________________
Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Laura NePalmer



Пол: Пол:Жен
Возраст: 42
Переводчик
Рега: 15.12.2007
Сообщения: 27
Откуда: Харьков
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Ср Дек 19, 2007 4:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Turbo писал(а):
Отличный перевод. DBZ - это аниме DragonBall Z. =)
Как тебя лучше представить, как автора перевода? По нику?


Спасибо Smile
Да, по нику. Я заменила второй файл (забыла убрать недоделанную правку, но теперь все в порядке).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов AMV News -> Обсуждение AMV Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Страница 2 из 4

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме