It's kinda sad, but I really like it and yeah-yeah the song is hungarian. The title means "In the bend of the Don" which means "A Don-kanyarban", so actually it's almost a mirror translation. (we are creative.) It took about 2 months to make this video, and it was a little difficult to find the best scenes even though the anime is a movie. I won 1st place @ 4th Mondocon AMV Contest in Hungary to my great surprise :) I've heard that russian people usually don't like AMVs using First Squad, but I might try ^^
I'd like to say thanks to NIGHT 2 for the grammatic correction! RE5PECT!
Информация
Аниме: First Squad: The Moment of Truth
Музыка: Makám - A Don-kanyar felől
Награды: 1st Place @ 4th Mondocon International AMV Contest, Judges' Choice @ Anime Boston 2012

трогательно что ли вышло
непонятен сюжет... куда так упорно стремится и пробирается девочка
кыссифур,не иначе.
была бы полезна статья,для авторов желающих строить описание на "инородных" для них языках и тыкать в переводчик гугла.
Я имею ввиду по сюжету клипа, отбросим исходник, оцениваем что видим =)
Рандомная нарезка на "Первый Отряд".
Происходящее в видео ну никак не вяжется с протяжным медленным треком(особенно всякие взрывы и беготня).
D: да у нас тут люди за несколько дней лучше работы делают как бы...
Ну так уже все сказали,а я кадры увидел, которых не видел,но исходник смотрел DDD
Руский ?
---------
SWS, а ты смотрел исходник?
---------
То агенты аненербе
Понравилось, что автор из трешового аниме достал кадры милые глазу без магов аненербе.
За первую половину твердая 5. Не понравилась вторая половина клипа, за бедной девочкой, с не пойми откуда взявшейся катаной, вдруг начали охотится нквдшники. Как? почему? История умалчивает.
Ну и не то что бы плохо, но французская песня, англицкие субтитры и русский постер, меня как-то смутили немного. Жду дальнейших работ.
ЗЫ подавали бы сразу на BC точно оказались бы в верхней половине списка.
Человек.
хм... постер на руском, описание клипа на английском. афтар кто ты ?