﻿1
00:00:00,140 --> 00:00:04,150
Тайминг и перевод - Derisor
(2013)

2
00:00:13,920 --> 00:00:17,000
Я напою тебя кровью своего сердца

3
00:00:17,700 --> 00:00:21,020
Куда бы ни завела судьба

4
00:00:21,901 --> 00:00:24,927
Я буду отдавать тебе всё

5
00:00:25,403 --> 00:00:28,900
Моя жизнь принадлежит тебе

6
00:00:29,203 --> 00:00:31,600
Кровь моего сердца…

7
00:00:32,000 --> 00:00:35,700
День за днём, год за годом

8
00:00:36,400 --> 00:00:39,700
Будут отсчитывать наш срок

9
00:00:40,002 --> 00:00:43,000
Будут гнать нас вперёд

10
00:00:43,402 --> 00:00:45,854
Кровь моего сердца…

11
00:00:48,806 --> 00:00:51,868
Я всегда буду твоей опорой

12
00:00:52,706 --> 00:00:55,768
Клянусь своей жизнью…

13
00:00:58,470 --> 00:01:01,802
Я напою тебя кровью своего сердца

14
00:01:03,270 --> 00:01:06,002
Кровь моего сердца… (х2)

15
00:01:13,000 --> 00:01:15,902
Я напою тебя кровью своего сердца

16
00:01:17,170 --> 00:01:19,322
Кровь моего сердца… (х2)


17
00:01:28,445 --> 00:01:31,350
Сожжены мосты

18
00:01:32,005 --> 00:01:34,650
Мы должны двигаться дальше

19
00:01:35,345 --> 00:01:38,650
Будем бороться, будем жить

20
00:01:38,945 --> 00:01:41,550
И никогда не сдадимся

21
00:01:42,750 --> 00:01:46,050
Опасность подстерегает на каждом шагу

22
00:01:46,345 --> 00:01:49,050
И всё обращается в пыль

23
00:01:49,845 --> 00:01:52,950
Я вглядываюсь в твоё лицо

24
00:01:53,395 --> 00:01:55,950
И вижу, что ты нуждаешься во мне

25
00:01:56,705 --> 00:01:58,950
Без борьбы ничего не добьёшься

26
00:02:00,315 --> 00:02:03,000
Идти ва-банк

27
00:02:04,250 --> 00:02:06,700
Дальше будет только тяжелее 

28
00:02:07,395 --> 00:02:10,250
Но клянусь своей жизнью…

29
00:02:12,105 --> 00:02:14,900
Я напою тебя кровью своего сердца

30
00:02:18,300 --> 00:02:20,450
Кровь моего сердца… (х2)

31
00:02:24,005 --> 00:02:25,250
Клянусь...

32
00:02:27,305 --> 00:02:30,250
Я отдам тебе всё

33
00:02:31,345 --> 00:02:33,550
Отдам себя целиком

34
00:02:34,705 --> 00:02:37,250
Клянусь, что отдам тебе всё

35
00:02:38,045 --> 00:02:41,790
В том числе и свою жизнь

36
00:02:42,495 --> 00:02:45,100
Я напою тебя кровью своего сердца

37
00:02:46,845 --> 00:02:50,050
Кровь моего сердца… (х2)

38
00:02:51,845 --> 00:02:53,950
Клянусь своей жизнью…

39
00:02:56,345 --> 00:02:59,650
Я отдам всё, что у меня есть


40
00:02:59,990 --> 00:03:03,350
И напою тебя кровью своего сердца


41
00:03:05,005 --> 00:03:08,350
Кровь моего сердца...
