﻿1
00:00:21,540 --> 00:00:23,260
О, проклятье!
Что стряслось, кореш?

2
00:00:23,280 --> 00:00:25,240
Я забыл, что сегодня День Матери…

3
00:00:25,280 --> 00:00:28,920
И не купил ей подарок…
К тому же, сегодня у меня другие планы…

4
00:00:28,920 --> 00:00:32,600
Она будет так разочарована…
Чёрт, я тоже об этом забыл…

5
00:00:32,600 --> 00:00:36,090
А этого ведь можно было избежать….
И что же, чёрт побери, мы будем делать?

6
00:00:36,190 --> 00:00:37,850
Моя мама так одинока

7
00:00:37,890 --> 00:00:39,930
С тех пор, как ушёл отец….
Ей холодно…

8
00:00:39,930 --> 00:00:43,140
Никто её не обнимет -
Жизнь подвергла её испытанию…

9
00:00:43,530 --> 00:00:45,100
Я понимаю, о чём ты,

10
00:00:45,120 --> 00:00:47,330
Моя мама тоже печальная и хмурая…
Правда?

11
00:00:47,330 --> 00:00:50,700
Мой отец не удовлетворяет её в постели с тех пор, как умер…

12
00:00:50,700 --> 00:00:51,480
Подожди…

13
00:00:51,750 --> 00:00:54,140
Ты думаешь о том же, о чём и я?
Так я тоже об этом думаю…

14
00:00:54,220 --> 00:00:55,240
Не торопись…

15
00:00:55,360 --> 00:00:57,980
Который час, друг?
Самое время для сюрпризов!

16
00:00:58,060 --> 00:00:59,860
Мы оба любим наших мамочек –

17
00:00:59,860 --> 00:01:01,860
Женщин с повышенными женскими потребностями

18
00:01:01,860 --> 00:01:03,350
Которые мы в состоянии удовлетворить!

19
00:01:03,350 --> 00:01:05,110
Мы покажем им, как много они для нас на самом деле значат.

20
00:01:05,110 --> 00:01:07,970
Я любитель мамочек,
Ты любитель мамочек,

21
00:01:08,090 --> 00:01:12,390
Нужно *** наших мамочек,
*** мамочек друг друга.

22
00:01:12,390 --> 00:01:15,370
Я буду наяривать то место, откуда ты появился на свет.

23
00:01:15,430 --> 00:01:19,410
Однозначно, это безумие –
*** мамочек друг друга…

24
00:01:19,700 --> 00:01:22,700
Потому что любой День Матери должен заканчиваться Ночью Матери.

25
00:01:23,440 --> 00:01:26,530
Если делать это неправильно, значит, я не хочу быть правильным…

26
00:01:27,000 --> 00:01:30,610
Я прошу об этом тебя, потому что не могу делать этого сам.

27
00:01:30,610 --> 00:01:34,350
Для меня ты как брат, так будь любовником моей матери…

28
00:01:34,500 --> 00:01:38,240
Ожидая в номере твою мать,
Я сжимаю в руках смазку и розы.

29
00:01:38,440 --> 00:01:42,060
У меня есть цифровая камера, я сделаю твою мамочку в стольких позах!

30
00:01:42,060 --> 00:01:45,570
Все будут удивлены!
Мы такие дерзкие и рассудительные….

31
00:01:45,570 --> 00:01:47,430
Жду не дождусь возможности отыметь твою мамочку.

32
00:01:47,450 --> 00:01:49,040
Я буду сиропчиком, а она моей вафелькой.

33
00:01:49,040 --> 00:01:50,150
Осторожнее!

34
00:01:50,290 --> 00:01:52,850
Моя мама обожает принимать пенную ванну с ромашкой.

35
00:01:52,850 --> 00:01:53,790
Честно!

36
00:01:53,990 --> 00:01:56,590
Так сделай мою мамочку в догги-стайл.

37
00:01:56,690 --> 00:01:58,340
Это идеальный план

38
00:01:58,340 --> 00:02:00,260
Для идеального Дня Матери.

39
00:02:00,370 --> 00:02:01,960
Этот день даже можно переименовать

40
00:02:01,960 --> 00:02:03,640
В «День всеобщего кувыркания в постели»…

41
00:02:03,740 --> 00:02:06,600
Потому что я люблю маму,
Ты любишь маму,

42
00:02:06,600 --> 00:02:10,910
И мы будем *** наших мамочек,
*** мамочек друг друга.

43
00:02:10,910 --> 00:02:14,000
Я буду наяривать то место, откуда ты появился на свет.

44
00:02:14,000 --> 00:02:18,160
Однозначно, это безумие –
*** мамочек друг друга…

45
00:02:18,160 --> 00:02:21,330
Потому что любой День Матери должен заканчиваться Ночью Матери.

46
00:02:21,950 --> 00:02:24,810
Если делать это неправильно, значит, я не хочу быть правильным…

47
00:02:25,480 --> 00:02:29,260
Я прошу об этом тебя, потому что не могу делать этого сам.

48
00:02:29,340 --> 00:02:32,610
Для меня ты как брат, так будь любовником моей матери…

49
00:02:32,750 --> 00:02:36,040
Они благословили нас обоих великим подарком – жизнью,

50
00:02:36,410 --> 00:02:39,580
Она помогла тебе появиться на свет, поэтому я постараюсь на славу!

51
00:02:39,660 --> 00:02:43,770
Это лучшая из идей, что приходили нам в голову.

52
00:02:43,890 --> 00:02:47,330
И у меня нет иного выбора –
Стань любовником моей матери!

53
00:02:48,020 --> 00:02:50,450
Счастливого Дня Матери!

54
00:02:53,730 --> 00:02:56,940
Перевод предоставлен сайтом www.amalgama-lab.com

