Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
MC-Sergey
Пол: Возраст: 37 Новичок Рега: 28.09.2007 Сообщения: 10 Откуда: mozhga
|
Добавлено: Вс Июн 01, 2008 6:46 pm Заголовок сообщения: Ouran High School Never Ends |
|
|
Ouran High School Never Ends
http://amvnews.ru/index.php?go=Files&in=view&id=753
Позитивный клип про школьные дни. Можно сказать, сделано с упором на ностальгические воспоминания и автор попытался показать, то разнообразие происходящего в стенах учебного заведения. Отмечу яркий видеоряд, много масок, липсинк и отличное настроение в клипе.
Информация
Аниме: Ouran High School Host Club (TV)
Музыка: Bowling for soup - High School Never Ends
Награды: Comedy Overflow на Anime Boston, Comedy Finalist на Sakura-Con, Comedy Finalist на Tekkoshocon, Best in Show и Best Upbeat на Tora-Con AMV 2008 Contest, Dance/Upbeat Finalist на Anime Central 2008, Best in Show на Anime North MVC 2008, Comedy Finalist на Anime Expo 2008
Получите, распишитесь!
http://mc-sergey.homeip.net/00753.MeliChan923-Ouran.High.School.Never.Ends.amvnews.ru.ass
Сильно не ругайтесь, тапками не кидацо. Это первые субтитры в моей жизни, сделанные мною (тайминг и сам перевод песни). В английском я не сильно... - так что, что уж получилось.
Форматирование стилей не делал, ИМХО, у каждого свои вкусы.
PS: Перевод делал не чтобы песенка пелась, а чтобы смысл был понятен (по скольку там и сама песня то не очень поется )
Описание: |
Тайминг и перевод MC-Sergey Правка перевода Minstrel Литературизация Nikolaz |
|
Скачать |
Название файла: |
00753.MeliChan923-Ouran.High.School.Never.Ends.amvnews.ru.zip |
Размер файла: |
2.62 КБ |
Скачено: |
331 раз(а) |
Последний раз редактировалось: MC-Sergey (Вс Июл 13, 2008 8:55 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
Minstrel
Пол: Переводчик Рега: 21.06.2007 Сообщения: 725 Откуда: Odessa Страна: Украина
|
Добавлено: Вт Июн 03, 2008 9:20 am Заголовок сообщения: |
|
|
Хорошие сабы, только инглиш местами подводит. Не против если чуть подправлю?
0.25 - All the Stuck-up Chicks
Stuck-up - заносчивый, высокомерный.
0.36 This is the same as where I just came from, I thought it was over
"Здесь все так же, как было там, а я-то думал все закончилось".
0.48 - Who‘s got the money. Who gets the Honeys
Honeys - красотки.
00.54 - And you still don't have the right look
Look в данном случае - внешний вид.
01.00 - Nothing changes but the faces, the names, and the trends
Меняются только лица, имена и стили
01.39 - Doesn't matter if you're 16 or 35
Там 16, а не 15. Опечатался.
01.44 - she's the Prom Queen
Она королева выпускного бала
01.51 - Seen it all before
"Я все это уже видел"
02.02 - Who's in the club and who's on the drugs
Кто залетел, а кто на игле. Сленг. Небуквальный перевод.
02.04 - Who's throwing up before they digest
"И кто вырвет, не успев переварить". Видеоряд почти соответствующий.
02.13 - And you still listen to the same shit you did back then
"Все так же слушаешь то же дерьмо, что и тогда". Back здесь дословно не переводится.
02.52 - там "And I still have the same 3 friends", в отличии от прочих припевов; нужно вслушаться или вчитаться. "А у меня все те же три друга" - видеоряд акынский соответствующий.
3.18 - Here We Go Again
"Ну вот, опять", "Ну сколько можно!".
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Turbo
Пол: Возраст: 43 Администратор Рега: 15.03.2006 Сообщения: 4307 Откуда: Зеленоград Страна: Россия
|
Добавлено: Вт Июн 03, 2008 9:41 am Заголовок сообщения: |
|
|
Мб сразу в файле подправите, а я потом положу на сайт?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
MC-Sergey
Пол: Возраст: 37 Новичок Рега: 28.09.2007 Сообщения: 10 Откуда: mozhga
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Turbo
Пол: Возраст: 43 Администратор Рега: 15.03.2006 Сообщения: 4307 Откуда: Зеленоград Страна: Россия
|
Добавлено: Чт Июн 05, 2008 6:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Перевод мне понравился. =) Субтитры положил на сайт.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Minstrel
Пол: Переводчик Рега: 21.06.2007 Сообщения: 725 Откуда: Odessa Страна: Украина
|
Добавлено: Чт Июн 05, 2008 6:59 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Спасибо за советы. Попытался все, что ты написал, как то вклинить в перевод. Но лучше бы было, еслиб ты конечно сам все подправил. |
Да ты и сам отлично все исправил, творчески=)
_________________Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий |
|
Вернуться к началу |
|
|
Nikolaz
Пол: Возраст: 39 Новичок Рега: 22.01.2008 Сообщения: 3 Откуда: Санкт-Петербург Страна: Россия
|
|
Вернуться к началу |
|
|
MC-Sergey
Пол: Возраст: 37 Новичок Рега: 28.09.2007 Сообщения: 10 Откуда: mozhga
|
Добавлено: Сб Июл 12, 2008 10:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Nikolaz
посмотримс посмотримс
_________________ |
|
Вернуться к началу |
|
|
MC-Sergey
Пол: Возраст: 37 Новичок Рега: 28.09.2007 Сообщения: 10 Откуда: mozhga
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Nikolaz
Пол: Возраст: 39 Новичок Рега: 22.01.2008 Сообщения: 3 Откуда: Санкт-Петербург Страна: Россия
|
Добавлено: Сб Июл 12, 2008 10:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо что оценил.
Тайминг я и правда менял, он наверное просто под мою машину получился. В самом начале цвета добавил
А на счет слов...я текст песни на английском читал, и пытался близко к тексту исправлять, но более литературно. Ты наверное имеешь ввиду слова типа ТЕНДЕНЦИИ, ОБСОС..... это я для разнообразия внес.
Кстати, слово Тенденции в оригинале присутствует.....
ЗЫ В самом начале я тайминг сдвигал для того, чтобы сабы менялись под ударные(там бас и бочка) и под "ХЭЙ!" У меня просто прикольно получилось.....
|
|
Вернуться к началу |
|
|
MC-Sergey
Пол: Возраст: 37 Новичок Рега: 28.09.2007 Сообщения: 10 Откуда: mozhga
|
Добавлено: Вс Июл 13, 2008 8:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
просто сабы стали появляться уже после слов, а обычно они под слова и делаются, а не под бочку
слова именно эти! xD
_________________ |
|
Вернуться к началу |
|
|
Nikolaz
Пол: Возраст: 39 Новичок Рега: 22.01.2008 Сообщения: 3 Откуда: Санкт-Петербург Страна: Россия
|
Добавлено: Вс Июл 13, 2008 9:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ты не понял...я сдвигал ТОЛЬКО в самом начале (когда авторы высвечиваются)...Короче забей
|
|
Вернуться к началу |
|
|
CR
Новичок Рега: 27.04.2008 Сообщения: 20
|
Добавлено: Вс Июл 27, 2008 9:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ну коли здесь такие старания, можно мне тоже...
Если то, что лежит на сайте - конечный вариант... Мне бы хотелось предложить небольшие поправки. Типа исправить "и кто рвет" (кто кого где куда рвет?! О_о), "карьерную лестницу" на социальную, это разные вещи, да и иглы уже не в моде, плюс есть уже устоявшийся перевод некоторых фраз, и кое что еще по мелочи...
ЗЫ Интересно, эту тему еще будут читать?..
Описание: |
|
Скачать |
Название файла: |
ouran.zip |
Размер файла: |
4.41 КБ |
Скачено: |
206 раз(а) |
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|