AMV News
Музыкальные аниме клипы
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход  ChatЧат (Людей в чате:  ) 

AuN - Angels Redemption 2: The Circle of Sin

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов AMV News -> Субтитры к AMV
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Narumon





Новичок
Рега: 30.10.2006
Сообщения: 21

СообщениеДобавлено: Пн Окт 30, 2006 4:57 pm    Заголовок сообщения: AuN - Angels Redemption 2: The Circle of Sin Ответить с цитатой

Хая всем.
У меня в городе амв-показ созрел и возникла необходимость переводов некоторых клипов.
Надеюсь никто не против, если я воспользуюсь теми, что нашел здесь?

Кроме того, здесь нашел не все, что мне нужно. Поэтому перевожу сам потихоньку. У вас на сайте есть этот клип.

В некоторых местах отходил от дословного перевода, вместо этого писал так, как было в сериале.

Поправки приветствуются, текст в самом конце клипа перед титрами я фигово перевел, надеюсь кто-нибудь сделает это получше. Не помню, как в сериале переводилось "stepping stone" про Реки.
Неплохо, если бы кто-нить отозвался и помог довести до ума сабы до 2ого числа.

Еще сейчас в процессе перевода находятся
suberunker - the wedding rings
ddp - hello fairy
real ninjas - michael zubrzycki
Suberunker - Wizard of Ozaka
manylemons - narutrix
Full Metal Guide to the trailers
Anime Lifestyles - Michael Zubrzycki & James Yamaguchi

Некоторые клипы у вас есть на сайте, некоторые я думаю появятся в процессе.

Никто за них еще не брался? Там много на слух переводить, боюсь не успеть.



AuN - Angels Redemption 2 - Circle of Sin.zip
 Описание:
srt сабы

Скачать
 Название файла:  AuN - Angels Redemption 2 - Circle of Sin.zip
 Размер файла:  1.75 КБ
 Скачено:  411 раз(а)

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 35
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4210
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Вт Окт 31, 2006 1:15 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Подбор клипов для показа более чем хороший. Respect. По поводу переводов, ты наверное слишком поздно обратился. Переводы здесь появляются очень медленно. Что есть на сайте можно пользовать, все остальное ещё предстоит написать. Если у меня будет свободное время в ближайшее время, то помогу.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
Narumon





Новичок
Рега: 30.10.2006
Сообщения: 21

СообщениеДобавлено: Вт Окт 31, 2006 1:39 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Это не подбор, это только то, что осталось перевести =) А переводились в основном комедии, кроме них еще много всего будет ^_^

Да я вообщем-то ни на что не рассчитывал. Просто думал, вдруг кто в данный момент переводит. Сайт нашел пару дней назад всего.

Озаку и FMP Guide уже переводит товарищ. Hello Fairy завтра постараюсь осилить.

А вот в Anime Lifestyles много микрофонного текста, я там не могу понять иногда, что он говорит. Поэтому хз как переводить -_-

В Real Ninjas в самом конце после слов:
Dude, whats up with him?
идет фраза, что-то типа Dude, episode 3? o_O не пойму короч. Может кто видел и подскажет?

Завтра еще выложу сабы к Purpose of Persocoms. Думаю этот клип обязан быть на сайте =)

_________________
living in odorikuruu
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Try2Fly





Прохожий
Рега: 06.09.2006
Сообщения: 61

СообщениеДобавлено: Вт Окт 31, 2006 9:43 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мне понравилось) Только у меня, в самом конце, второй и третий абзацы не отображаются=) И еще, stepping stone, имхо, лучше как "путеводный камень" перевести)

ADDED: вообще, там тяжело понять о чем конкретно речь идет)) Мне кажется, что что-то вроде этого:

Реки решила позаботиться о детях и Ракке,
в попытке избежать кольца грехов,

Но. прежде чем она сама поняла - это стало ее бескорыстным желанием.

Поэтому ее зовут Реки:
путеводный камень для всех остальных.


Последний раз редактировалось: Try2Fly (Вт Окт 31, 2006 10:13 am), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 35
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4210
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Вт Окт 31, 2006 10:01 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Код:

45
00:05:28,904 --> 00:05:35,091
Реки заботилась о детях и Ракке,
пытаясь избежать кольца грехов,





Прежде, чем она осознала всю правду,
это стало ее истинной природой.



Поэтому ее зовут Реки,
оступающийся камень для всех остальных.


Вот этот кусок однозначно надо переделывать. По поводу "путеводный камень" согласен с Try2Fly.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
Narumon





Новичок
Рега: 30.10.2006
Сообщения: 21

СообщениеДобавлено: Вт Окт 31, 2006 1:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

да я просто пробелов натыкал =) ssa было лень делать.
Насчет "путеводный", согласен, что-то такое вертелось на языке но слова подобрать не мог, поэтому пока оставил дословный. Исправлю -.-

_________________
living in odorikuruu
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 35
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4210
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Ср Ноя 01, 2006 9:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Чуть чуть переделал и выложил сюда:
http://amvnews.ru/index.php?go=Files&in=view&id=56

сейчас посмотрю и поправлю следующий твой перевод.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
Try2Fly





Прохожий
Рега: 06.09.2006
Сообщения: 61

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 02, 2006 12:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

а про "правду" и "природу" все-таки что-то не то=)
_________________
Don't try to live so wise.
Don't cry 'cause you're so right.
Don't dry with fakes or fears,

'Cause you will hate yourself in the end...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов AMV News -> Субтитры к AMV Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Реклама