AMV News
Музыкальные аниме клипы
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход  ChatЧат (Людей в чате:  ) 

Для каких клипов на сайте нужны субтитры?
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 14, 15, 16  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов AMV News -> Субтитры к AMV
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
CR





Новичок
Рега: 27.04.2008
Сообщения: 20

СообщениеДобавлено: Сб Авг 16, 2008 9:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

С надписями на стенах сложно.. у мя с движением пока не очень. Кто может - подправьте, плз...


Condemned1.zip
 Описание:

Скачать
 Название файла:  Condemned1.zip
 Размер файла:  765.53 КБ
 Скачено:  244 раз(а)



Последний раз редактировалось: CR (Вс Авг 17, 2008 3:01 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Golden





Частый гость
Рега: 19.06.2008
Сообщения: 139

СообщениеДобавлено: Вт Сен 09, 2008 8:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Chronicles of Ghibli
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Max_Pk




Возраст: 28
Прохожий
Рега: 03.01.2008
Сообщения: 36

СообщениеДобавлено: Чт Сен 11, 2008 3:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Очень хо увидеть титры к Tyler Vs Hito!!!!!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Minstrel



Пол: Пол:Жен
Возраст: 35
Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 660
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Пн Сен 15, 2008 2:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Chronicles of Ghibli

Лови.
Цитата:
Tyler Vs Hito

Попробую. Только без французского рэпа и восточных напевов, все равно смысловой нагрузки в них почти ноль.



Ghibli Trailer - Vlad_G_Pohnert.rar
 Описание:

Скачать
 Название файла:  Ghibli Trailer - Vlad_G_Pohnert.rar
 Размер файла:  1013 Байты
 Скачено:  162 раз(а)


_________________
Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Golden





Частый гость
Рега: 19.06.2008
Сообщения: 139

СообщениеДобавлено: Пн Сен 15, 2008 3:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо, но тогда хочу ещё попросить сделать сабы к Living in Sin Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Minstrel



Пол: Пол:Жен
Возраст: 35
Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 660
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Ср Окт 29, 2008 3:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Обслушалась рэпа на всю оставшуюся жизнь.
Сабы к Tyler vs Hito.

Мои первые собственноручно сделанные сабы в ass. Принимаю критику)



Tyler vs Hito rus.rar
 Описание:
Русская версия

Скачать
 Название файла:  Tyler vs Hito rus.rar
 Размер файла:  5.89 КБ
 Скачено:  167 раз(а)


Tyler vs Hito.rar
 Описание:
English Version

Скачать
 Название файла:  Tyler vs Hito.rar
 Размер файла:  5.16 КБ
 Скачено:  140 раз(а)



Последний раз редактировалось: Minstrel (Чт Окт 30, 2008 9:33 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
redbull



Пол: Пол:Муж
Возраст: 33
Ньюсмейкер
Рега: 15.03.2007
Сообщения: 4453
Откуда: Луганск
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Ср Окт 29, 2008 8:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ну, без перевода с французского неинтересно...

и give head - это всё же немного не то )

ну и
Цитата:
Dialogue: 0,0:06:57.14,0:07:00.06,Agilera,,0000,0000,0000,,Слим Шэйди - дите, бунтует в переходный возраст,
как-то дико...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Minstrel



Пол: Пол:Жен
Возраст: 35
Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 660
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Чт Окт 30, 2008 9:23 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
ну, без перевода с французского неинтересно...

Ну, проговорка Тайлера на 3.53-3.58 все ж таки переведена=) За трек с видеорядом из Tenjou Tenge тоже можно было бы побороться, только слова к этому "X-Raisons bonus track" фиг найдешь. Да и смысла там вряд ли больше, чем в предыдущем треке)
Цитата:
как-то дико...

Можно так:
"Что Слим Шэйди - еще дитё, у него просто гормоны играют"
Цитата:
и give head - это всё же немного не то )

Но ничуть не менее оскорбительно
Приложение изменила.

_________________
Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 37
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4269
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Чт Окт 30, 2008 11:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Требуются сабы к Z for Zero: http://amvnews.ru/index.php?go=Files&in=view&id=1031
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 37
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4269
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Пт Окт 31, 2008 8:15 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Nребуются сабы к комедийному хиту у буржуев: http://www.animemusicvideos.org/members/members_videoinfo.php?vid_id=158077

Без сабов смысла выкладывать нет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
Minstrel



Пол: Пол:Жен
Возраст: 35
Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 660
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Пт Окт 31, 2008 9:58 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Сабы к Z for Zero.
Цитата:
Nребуются сабы к комедийному хиту у буржуев: http://www.animemusicvideos.org/members/members_videoinfo.php?vid_id=158077

Переведу, если кто-нибудь сделает тайминг. Не хочу себе спойлить Гуррен-Лаганн раньше времени.



Z for Zero.rar
 Описание:
English version

Скачать
 Название файла:  Z for Zero.rar
 Размер файла:  1.79 КБ
 Скачено:  120 раз(а)


Z for Zero rus.rar
 Описание:
Русская версия

Скачать
 Название файла:  Z for Zero rus.rar
 Размер файла:  2.29 КБ
 Скачено:  128 раз(а)

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Turbo



Пол: Пол:Муж
Возраст: 37
Администратор
Рега: 15.03.2006
Сообщения: 4269
Откуда: Зеленоград
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Пт Окт 31, 2008 12:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо, очень оперативно! Субтитры добавлены на сайт.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Youtube
kamik



Пол: Пол:Муж
Возраст: 34
Постоянный гость
Рега: 01.09.2008
Сообщения: 403
Откуда: Е-бург

СообщениеДобавлено: Вс Ноя 02, 2008 3:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://www.animemusicvideos.org/members/members_videoinfo.php?v=48434
заменить бы сабы, а то половина фраз не переведена и тайминг не радует
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Могила



Пол: Пол:Муж

Новичок
Рега: 06.11.2008
Сообщения: 2
Откуда: Могилёв

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 06, 2008 9:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

К Этому клипу очень хотелось бы сабов...
_________________
Нету у меня подписи...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Max_Pk




Возраст: 28
Прохожий
Рега: 03.01.2008
Сообщения: 36

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 14, 2008 11:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо за Tyler Vs Hito!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Rey2




Возраст: 27
Регулярный посетитель
Рега: 08.04.2007
Сообщения: 109

СообщениеДобавлено: Сб Ноя 15, 2008 8:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Очень хотелось бы субтитры к Anxiety Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Костоправ



Пол: Пол:Муж
Возраст: 33
Модератор
Рега: 25.06.2007
Сообщения: 1802
Откуда: Луганск, Украина

СообщениеДобавлено: Сб Ноя 15, 2008 10:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, я тоже посмотрел бы это амв с саббами.
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
stargazer





Новичок
Рега: 10.10.2008
Сообщения: 2

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 17, 2008 9:10 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Turbo писал(а):
Требуются сабы к комедийному хиту у буржуев: http://www.animemusicvideos.org/members/members_videoinfo.php?vid_id=158077

Без сабов смысла выкладывать нет.

"Будь мужиком" Laughing помню эту песню
Суперский клип, если никто ещё сабы не сделал то могу сделать
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Minstrel



Пол: Пол:Жен
Возраст: 35
Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 660
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 17, 2008 9:49 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Суперский клип, если никто ещё сабы не сделал то могу сделать

Давай...пока вроде не было желающих на эти сабы.

_________________
Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Riga



Пол: Пол:Жен
Возраст: 26
Частый гость
Рега: 28.05.2007
Сообщения: 163
Откуда: Владивосток
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Вт Дек 09, 2008 2:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

можно ли сделать на этот трейлер?
http://www.animemusicvideos.org/members/members_videoinfo.php?v=13291
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
kamik



Пол: Пол:Муж
Возраст: 34
Постоянный гость
Рега: 01.09.2008
Сообщения: 403
Откуда: Е-бург

СообщениеДобавлено: Сб Дек 13, 2008 10:19 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

stargazer писал(а):
Суперский клип, если никто ещё сабы не сделал то могу сделать

хоть как то перевод движется?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
stargazer





Новичок
Рега: 10.10.2008
Сообщения: 2

СообщениеДобавлено: Ср Дек 17, 2008 8:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

kamik писал(а):

хоть как то перевод движется?

переведён сразу, тайминг на половине остановился Embarassed
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
kamik



Пол: Пол:Муж
Возраст: 34
Постоянный гость
Рега: 01.09.2008
Сообщения: 403
Откуда: Е-бург

СообщениеДобавлено: Сб Дек 20, 2008 10:44 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

stargazer писал(а):
kamik писал(а):

хоть как то перевод движется?

переведён сразу, тайминг на половине остановился Embarassed

Файто Good luck
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sentina



Пол: Пол:Жен

Новичок
Рега: 07.11.2008
Сообщения: 12
Откуда: Архангельск
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Сб Дек 20, 2008 1:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Чем тайминг пишете?)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Max_Pk




Возраст: 28
Прохожий
Рега: 03.01.2008
Сообщения: 36

СообщениеДобавлено: Пн Янв 12, 2009 3:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хотелось бы увидеть сабы на работу Tyler-а
Tsubimito No Kashou...
И на работы Hito
Kaisoku No Bouken 1,2...
и на амв Whisper Of The Dark...


Был бы очень благодарен!) И раД)))
Да... и из головы вылетело...
Unbreakable...
Воть собсна)))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Minstrel



Пол: Пол:Жен
Возраст: 35
Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 660
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Сб Янв 17, 2009 9:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Whisper Of The Dark...

Это был Whisper of the beast или Whispers in the dark?
Сабы к первому на сайте есть.

_________________
Не сумел предотвратить - возглавь (с) М. Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Max_Pk




Возраст: 28
Прохожий
Рега: 03.01.2008
Сообщения: 36

СообщениеДобавлено: Вс Янв 18, 2009 9:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ко второму, извиняюсь что сразу не правильно написал...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Sumasan



Пол: Пол:Муж

Прохожий
Рега: 07.12.2008
Сообщения: 72
Откуда: Оренбург
Страна: Россия

СообщениеДобавлено: Вс Янв 18, 2009 9:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Max_Pk писал(а):
Ко второму, извиняюсь что сразу не правильно написал...

В общем ссылки в студию (как говорится).
А то на поиски всего этого время тратится.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Minstrel



Пол: Пол:Жен
Возраст: 35
Переводчик
Рега: 21.06.2007
Сообщения: 660
Откуда: Odessa
Страна: Украина

СообщениеДобавлено: Пн Янв 19, 2009 12:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Так, поехали. Сабы к Unbreakable
Цитата:
В общем ссылки в студию (как говорится).
А то на поиски всего этого время тратится.

Я чуть ускорю процесс, думаю Max_Pk не обидится=)
Tsumibito no Kashou
Kaizoku no Bouken
Kaizoku no Bouken 2
Whispers in the dark



Songbird21_-_Unbreakable.zip
 Описание:
English Version

Скачать
 Название файла:  Songbird21_-_Unbreakable.zip
 Размер файла:  1.78 КБ
 Скачено:  104 раз(а)


Unbreakable.zip
 Описание:
Русская версия
Тайминг - Sumasan
Перевод - Minstrel

Скачать
 Название файла:  Unbreakable.zip
 Размер файла:  2.26 КБ
 Скачено:  148 раз(а)



Последний раз редактировалось: Minstrel (Пн Янв 26, 2009 3:40 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Max_Pk




Возраст: 28
Прохожий
Рега: 03.01.2008
Сообщения: 36

СообщениеДобавлено: Вт Янв 20, 2009 2:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я даже благодарен)) Огромное спасибо)))
Даже пивком бы угостиЛ)))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов AMV News -> Субтитры к AMV Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 14, 15, 16  След.
Страница 4 из 16

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Реклама